ふいに 行き先告げず
(후이니 이키사키츠게즈)
갑자기 목적지를 알리지 않고
急な坂道 さりげなく
(큐-나사카미치 사리게나쿠)
급한 언덕길을 아무렇지 않게
走り抜けたら
(하시리누케따라)
달려나갔더니
吹いた風にまかせて 満月ロード
(후이따카제니마카세떼 만게츠노로도)
부는 바람에 맡기면서 만월의 길로
僕たちを 運んでゆくよ
(보쿠타치오 하콘데유쿠요)
우리들을 실어다 주네
窮屈なカレンダー
(큐-쿠츠나카렌다)
답답한 달력을
今日はちょっとたたんでしまおう
(쿄오-와춋또타탄데시마오-)
오늘은 잠시 접어 버리자
針を止めたなら
(하리오토메따나라)
시계바늘을 멈추었다면
言葉はいらないさ
(코토바와이라나이사)
말은 필요 없는 거야
あの星空の果て キミを連れてく
(아노호시조라노하테 키미오츠레테쿠)
저 밤하늘의 끝으로 너를 데리고 갈 거야
なにもかも越えて
(나니모카모코에떼)
모든 것을 넘어서
ふたりは自由な 宇宙を描きだす
(후타리와지유-나 소라오에가키다스)
두 사람은 자유로운 하늘을 그려 나가는 거야
月明り誘われ 肩を寄せれば
(츠키아카리사소와레 카타오요세레바)
달빛에 유혹당해 어깨를 기대면
地上はもう遠い
(치죠-와모-토오이)
지상과는 이제 멀어져
時を忘れふたりで
(토키오와스레후타리데)
시간을 잊고 둘이서
行こう Night+Flight. baby
(이코- Night+Flight. baby)
가자 Night+Flight. baby
ずっと 感じていたよ
(즛또 칸지떼이따요)
계속 느끼고 있었어
ふたりの距離を保つのは
(후타리노쿄리-오타모츠노와)
두 사람의 거리를 유지하는 것은
簡単じゃない
(칸탄쟈나이)
간단하지 않아
きっと うたかたの恋
(킷또 우타카타노코이)
분명 덧없는 사랑은
みんな同じさ
(민나오나지사)
모두 같을 거야
分かってる 何も言わないで…
(와캇떼루 나니모이와나이데)
알고 있어 아무 것도 말하지 말아줘...
きらめく夜空に
(키라메쿠요조라니)
빛나는 밤하늘에
キミが少し目をつむった
(키미가스코시메오츠뭇따)
네가 살며시 눈을 감았어
風を感じてる 横顔が優しい
(카제오칸지떼루 요코가오가야사시이)
바람을 느끼고 있는 옆 모습이 아름다워
あの冬の星座に 手を伸ばしたら
(아노후유노세이자니 테오노바시따라)
저 겨울의 별자리에 손을 뻗으면
指先触れそう
(유비사키후레소-)
손끝에 닿을 것 같아
遥かな世界は ふたりだけのもの
(하루카나세카이와 후타리다케노모노)
머나먼 세계는 우리 둘만의 거야
星屑を蹴散らし 奏でるメロディー
(호시쿠즈노케치라시 카나데루메로디)
작은 별들을 흩뜨리고 연주하는 멜로디
カラダが感じしてる
(카라다가칸지시떼루)
몸이 느끼고 있어
時を忘れふたりで
(토키오와스레후따리데)
시간을 잊고 둘이서
踊ろ Night+Flight. baby
(오도로-Night+Flight. baby)
춤추자 Night+Flight. baby
Night+Flight. We'll be together
Night+Flight. We gonna make it happen
あの星空の果て キミを連れてく
(아노호시조라노하테 키미오츠레테쿠)
저 밤하늘의 끝으로 너를 데리고 갈 거야
なにもかも越えて
(나니모카모코에떼)
모든 것을 넘어서
ふたりは自由な 宇宙を描きだす
(후타리와지유-나 소라오에가키다스)
두 사람은 자유로운 하늘을 그려 나가는 거야
あの冬の星座に 手を伸ばしたら
(아노후유노세이자니 테오노바시따라)
저 겨울의 별자리에 손을 뻗으면
指先触れそう
(유비사키후레소-)
손끝에 닿을 것 같아
遥かな世界は ふたりだけのもの
(하루카나세카이와 후타리다케노모노)
머나먼 세계는 우리 둘만의 거야
星屑を蹴散らし 奏でるメロディー
(호시쿠즈노케치라시 카나데루메로디)
작은 별들을 흩뜨리고 연주하는 멜로디
カラダが感じしてる
(카라다가칸지시떼루)
몸이 느끼고 있어
時を忘れふたりで
(토키오와스레후따리데)
시간을 잊고 둘이서
踊ろ Night+Flight. baby
(오도로-Night+Flight. baby)
춤추자 Night+Flight. baby
출처 - 지음아이