ひとりきり泣いていた
(히토리키리 나이테이타)
혼자서 울고 있었어
行く宛もないまま
(이쿠 아테모나이마마)
갈 곳도 없는 채
わからずに泣いていた
(와카라즈니 나이테이타)
모른채 울고 있었어
何が悲しいのかも
(나니가 카나시이카모)
무엇이 슬픈지도
あの頃は泣けていたね
(아노코로와 나케테이타네)
그 무렵엔 울 수 있었지
淚流せていたね
(나미다 나가시테이타네)
눈물 흘리고 있었지
この頃じゃ泣けないよ
(고노코로쟈 나케나이요)
요즘은 울 수 없게 되었어
泣き方を忘れたよ
(나키카타모 와스레타요)
우는 법도 잊어버렸지
笑っても笑っても心
(와랏테모 와라앗테모 코코로)
웃어도 웃어도 마음이
滿たされない氣がしてしまってるよ
(미타사레나이 키가시테시맛테루요)
채워지지 않는 기분이 들어버려
笑えば笑う程に胸が
(와라에바 와라우 호도니 무네가)
웃으면 웃을 수록 가슴이
締めつけられていくのは何故なんだろう
(시메츠케라레테이쿠노와 나제난다로오)
죄어드는 것은 어째서일까
淚も出ないくらいに無情に孤獨が僕を
(나미다모 데나이 구라이니 무죠-니 고도쿠가 보쿠오)
눈물도 나오지 않을 정도로 고독이 나를 사정없이
支配する夜は君にしか會いたくないんだよ
(시하이스루 요루와 키미니시카 아이타쿠나인다요)
지배하는 밤에는 너밖에 만나고 싶지 않아
君だけにしか 君じゃなきゃだめなんだよ
(키미니다케니시카 키미쟈나캬 다메난다요)
너밖에 네가 아니면 안된단 말이야
なんてかってそんなの理由なんてないよ
(난테캇테 손나노 리유난테 나인다요)
뭐라던지 그런 이유 같은 거 없다고
陽はのぼり暮れていく
(요우와 노보리 쿠레테이쿠)
해는 뜨고 저물어가
ひたすら繰り返し
(히타스라 쿠리카에시)
한결같이 반복할 뿐
その中に幾つの
(소노 쥬우니 이쿠츠노)
그 안에 얼마만큼의
物語交差する
(모노가타리 코우사스루)
이야기가 교차할까
この廣い地球の彼方で
(고노 히로이 지큐-노 카나타데)
이 넓은 지구의 저편에서
ひとつの命が失われるころ
(히토츠노 이노치가 우시나와레루코로)
하나의 생명이 세상을 뜰 무렵
誰かの命は始まって
(다레카노 이노치와 하지맛테)
누군가의 생명은 시작하고
誰かは全てを終わらせているんだろう
(다레카와 스베테오 오와라세테이룬다로-)
누군가는 모든 걸 끝내고 있겠지
生きて行くってなんだろう頑張ってってなんだろう
(이키테이쿳테 난다로- 간바렛떼엣테 난다로-)
살아간다는 건 무엇인지 힘내라는 건 무엇인지
わかんなくなってもう君にしか會いたくないんだよ
(와칸나쿠낫테 모오 키미니시카 아이타쿠나인다요)
잘 모르겠어 이제 너밖에 보고 싶지 않아
君だけにしか 君じゃなきゃだめなんだよ
(키미다케니시카 키미쟈나캬 다메난다요)
너밖에 네가 아니면 안되는거야
今夜だけでいいから僕の人で居てよ
(콘야다케데 이이카라 보쿠노 히토데 이테요)
오늘 밤만이라도 좋으니까 내 사람으로 있어줘
淚も出ないくらいに無情に孤獨が僕を
(나미다모 데나이 구라이니 무죠-니 고도쿠가 보쿠오)
눈물도 나지 않을 정도로 고독이 나를 사정없이
支配する夜は君にしか會いたくないんだよ
(시하이스루 요루와 키미니시카 아이타쿠 나인다요)
지배하는 밤에는 너밖에 보고 싶지 않아
君だけにしか 君じゃなきゃだめなんだよ
(키미다케니시카 키미쟈나캬 다메난다요)
너만을 네가 아니면 안되는거야
なんてかってそんなの理由なんてないよ
(난테캇테 손나노 리유난테 나이요)
뭐라던지 그런거 이유 따위 없어
生きて行くってなんだろう頑張ってってなんだろう
(이키테이쿳테 난다로- 간바앗테엣테 난다로-)
살아간다는 건 무엇인지 힘내라는 건 무엇인지
わかんなくなってもう君にしか會いたくないんだよ
(와칸나쿠 낫테 모- 키미니시카 아이타쿠나인다요)
잘 모르겠어 이제 너밖에 보고 싶지 않아
君だけにしか 君じゃなきゃだめなんだよ
(키미다케니시카 키미쟈나캬 다메난다요)
너만을 네가 아니면 안되는거야
今夜だけでいいから僕の人で居てよ
(콘야다케데 이이카라 보쿠노 히토데 이테요)
오늘만이라도 좋으니까 내 사람으로 있어줘
噓でいいからうなずいてよ
(우소데 이이카라 우나즈이테요)
거짓말이라도 좋으니 그러겠다고 해 줘