靑春ライン / Seisyun Line (청춘라인)
Ikimonogakari
앨범 : いきものばかり ~メンバ-ズBestセレクション~ / Ikimono bakari ~Member's Best Selection~ (이키모노바카리 ~Member's Best Selection~)
キラキラ光る青春ラインを
(키라키라히카루세이슌라인오)
반짝반짝 빛나는 청춘 line을
僕らは今走り出すよ
(보쿠라와이마하시리다스요)
우리들은 지금 달려 나가
繋ぐ想いを夢の先まで
(츠나구오모이오유메노사키마데)
어어진 마음을 꿈의 끝까지
夏のグラウンド僕らは無邪気に
(나츠노그라운도보쿠라와무쟈키니)
여름의 그라운드 우리들은 순수하게
白線を飛び越えて行く
(핫센오토비코에테유쿠)
백선을 뛰어 넘어가
太陽さえも手が届きそうで
(타이요우사에모테가토도키소우데)
태양마저도 손이 닿을 것 같아서
何も怖くないから
(나니모코와쿠나이카라)
무엇도 두렵지 않으니까
君と空に描いた
(키미토소라니에가이타)
너와 하늘에 그렸던
夢はいくつになるだろう
(유메와이쿠츠니나루다로우)
꿈은 몇개나 되는 걸까?
背中を叩いてくれた
(세나카오타타이테쿠레타)
등을 밀어 주었어
その手を強く握った
(소노테오츠요쿠니깃타)
그 손을 꽉 잡았어
そうさキラキラ光る青春ラインを
(소우사키라키라히카루세이슌라인오)
그래 반짝반짝 빛나는 청춘 line을
僕らは今走り出すよ
(보쿠라와이마하시리다스요)
우리들은 지금 달려 나가
もう戻らない
(모우모도라나이)
더는 되돌아 오지 않아
ずっとドラマチックな
(즛토도라마칫쿠나)
계속 드라마틱한
奇跡を探して
(키세키오사가시테)
기적을 찾아서
信じるまま手を伸ばすよ
(신지루마마테오노바스요)
믿는 채로 손을 뻗어
繋ぐ想いを夢の先まで
(츠나구오모이오유메노사키마데)
어어진 마음을 꿈의 끝까지
窓辺の夕日を指でなぞっては
(마도베노유우히오유비데나좃테와)
창가의 석양을 손가락으로 더듬어선
小さな不安を潰していた
(치이사나후안오츠부시테이타)
작은 불안을 깨치고 있었어
振り切るように頷いた僕に
(후리키루요우니우나즈이타보쿠니)
거절하듯 고개를 끄덕였던 나에게
君は笑ってくれた
(키미와와랏테쿠레타)
넌 웃어 주었어
指切りした約束を
(유비키리시타야쿠소쿠오)
손가락 걸며 했던 약속을
今も二人抱きしめて
(이마모후타리다키시메태)
지금도 두사람을 안고서
確かに追い続けてく
(타시카니오이츠즈케테쿠)
확실히 계속 쫓아가
その手を離しはしない
(소노테오하나시와시나이)
그 손을 놓지는 않아
そうさキラキラ光る青春ラインを
(소우사키라키라히카루세이슌라인오)
그래 반짝반짝 빛나는 청춘 line을
僕らは今破って行くよ
(보쿠라와이마야붓테유쿠)
우리들은 지금 깨어가
もう迷わない
(모우마요와나이)
더는 망설이지 않아
ずっとロマンチックな
(즛토로랑칫쿠나)
계속 로맨틱한
未来を探して
(미라이오사가시테)
미래를 찾아서
信じるまま手を伸ばすよ
(신지루마마테오노바스요)
믿는 채로 손을 뻗어
繋ぐ想いを夢の先まで
(츠나구오모이오유메노사키마데)
어어진 마음을 꿈의 끝까지
そうさキラキラ光る青春ラインを
(소우사키라키라히카루세이슌라인오)
그래 반짝반짝 빛나는 청춘 line을
僕らは今超えて行くよ
(보쿠라와이마코에테유쿠요)
우리들은 지금 넘어가
もう戻れない
(모우모도레나이)
더는 되돌릴 수 없아
そうさキラキラ光る青春ラインを
(소우사키라키라히카루세이슌라인오)
그래 반짝반짝 빛나는 청춘 line을
僕らは今走り出すよ
(보쿠라와이마하시리다스요)
우리들은 지금 달려 나가
もう戻らない
(모우모도라나이)
더는 되돌아 오지 않아
ずっとドラマチックな
(즛토도라마칫쿠나)
계속 드라마틱한
奇跡を探して
(키세키오사가시테)
기적을 찾아서
信じるまま手を伸ばすよ
(신지루마마테오노바스요)
믿는 채로 손을 뻗어
繋ぐ想いを
(츠나구오모이오)
어어진 마음을
そうさキラキラ光る青春ラインを
(소우사키라키라히카루세이슌라인오)
그래 반짝반짝 빛나는 청춘 line을
僕らは今走り出すよ
(보쿠라와이마하시리다스요)
우리들은 지금 달려 나가
繋ぐ想いを夢の先まで
(츠나구오모이오유메노사키마데)
어어진 마음을 꿈의 끝까지