今頃 あのコと 一?に イルノカシラ
이마고로 아노코토 잇쇼니 이루노카시라
지금쯤 그애와 함께 있는 걸까
どんなキョリで どんなカオ 見セテル?
돈나쿄리데 돈나카오 미세테루
얼마나 가까이서 어떤 얼굴을 보이고 있을까?
膨らむ ココロの闇 もくもく空へト
후쿠라무 코코로노야미 모쿠모쿠소라에토
부풀어오르는 어두운 마음은 뭉게뭉게 하늘로
昇り大きな世界へ飛び?んだ
노보리오-키나세카이에토비콘-다
넓은 세상으로 날아올라
モヤモヤ妄想の誰もを
모야모야모-소-노다레모오
뭉게뭉게 연기속에 감춰진 망상의 누군가를
イヤなあたしさえも 消して
이야나아타시사에모 케시테
싫은 나마저도 지워버리고
ぐるぐる回る 不安は
구루구루마와루 후안와
빙글빙글 돌고있는 불안은
ふりきるチョップで 消して
후리키루?-푸데 케시테
휘둘러 내리쳐서 지워버려.
「イイヨ 別ニ 好キニ シテ モラッテモ」
「이이요 베츠니 스키니 시테 모랏테모」
「괜찮아 좋아해 줘도 별로..」
顔色ヒトツ?エズユッてみせたい
카오이로히토츠카에즈윳-테미세타이
조금도 변하지 않은 얼굴로 말해주고싶어
アナタの? 話シ方 1つでわカルの
아나타노코에 하나시카타 히토츠데와카루노
너의 목소리, 말투 그 하나로 알 수 있어
ダレと話してるか なんて バレバレよ
다레토하나시테루카난테 바레바레요
누구랑 얘기하고 있는가 다 알 수 있다구
モヤモヤ妄想の笑顔を
모야모야모-소-노에가오-오
뭉게뭉게 연기속에 감춰진 망상의 미소를
イヤなこの時間も 全て
이야나코노지칸모 스베테
싫은 이 시간마저도 모두
鏡にうつる あたしは
카가미니우츠루 아타시와
거울에 비치는 나는
この世でしか 救われない
코노요데시카 스쿠와레나이
이 세상에서 구원받을 수 밖에 없어
モヤモヤ妄想の あなたを
모야모야모-소-노 아나타오
뭉게뭉게 연기속에 감춰진 망상의 너를
許せるあたしは 埋もれて
유루세루아타시와 우모레테
용서하는 나는 묻혀버렸어
ドロドロに 溶けてゆくの
도로도로니 토케테유쿠노
우르르 녹아가고 있지
とびきりチョップで 消して
토비키리?-푸데 케시테
최상의 내리침으로 지우면서