こんな小さな私の背中と
とても大きなあなたの背中
(콘나 치-사나 와타시노 세나카토
토테모 오-키나 아나타노 세나카)
이렇게 작은 내 키와 너무나 큰 그대의 키
背伸びしなくちゃあなたの肩には
とどかないけど安らげるところ
(세노비시나쿠챠 아나타노 카타니와
토도카나이케도 야스라게루 토코로)
발돋움하지 않으면 그대의 어깨에는
닿을 수 없지만, 마음이 편안해 질 수 있는 곳
思ってたよりにはいかないことも多くて
(오못테타 요리니와 이카나이 코토모 오-쿠테)
생각했던 것 보다는 잘 되지 않는게 많아요
そんな時くじけそうな時はあなたの
肩で泣いてもいいんだよね
(손나 토키 쿠지케소-나 토키와
아나타노 카타데 나이테모 이인다요네)
그런 때, 좌절 할 듯한 때에는
그대의 어깨에서 울어도 되겠죠?
寂しさに負けそうな淚する
日があなたにもあるでしょう
(사비시사니 마케소-나 나미다 스루
히가 아나타니모 아루데쇼-)
쓸쓸함 때문에 눈물 짓는
날이 그대에게도 있겠죠?
Can you hear my voice?
私はここにいる
(와타시와 코코니 이루)
나는 여기에 있어요
Just saw the mirror and called my name
今日の日も明日も同じようにずっとこうしていたい
(쿄-노 히모 아시타모
오나지요-니 즛토 코-시테 이타이)
오늘도 내일도 마찬가지로
계속 이렇게 있고 싶어요
Just saw the mirror and called my name
I know just to how my germ of birth
I'm thinking'bout thruogh all the time
I shall by through love me
Just saw the mirror and called my name
I know just to how my germ of birth
I'm thinking'bout thruogh all the time
I shall by through love me -