Yo, I'm feelin' tha VOODOO in my brain
요 아임 필링 더 부두 인 마이 브레인
여, 나는 내 뇌 속에서 VOODOO(주술)을 느끼고 있다.
I ain't my usual self tonight
아이 에인트 마이 유절 셀프 투나잇
오늘밤의 나는 평소와는 다르다.
Walk in tha beautiful rain
워크 인 더 뷰티풀 레인
아름다운 빗속을 걸으며
The World rotates around me
더 월드 로테이츠 어라운드 미
세계는 나를 중심으로 움직인다.
Here's a little story must be told
히어즈 어 리틀 스토리 머스트 비 톨드
여기 말해야만 하는 작은 이야기가 있다.
血統の妙… 血統の業…
켓토 노 묘 켓토 노 고
혈통의 기묘함... 혈통의 과업...
Yo, look into my evil eyez
요 룩 인투 마이 이블 아이즈
이 사악한 눈동자를 보아라
鮮やかなTimeとTired guy
아자야카나 타이무토 타이어드 가이
선명한 시간과 지칠대로 지친 자여
飼い慣らされたButler 誅殺 Hey you, Just serve my world Alght?!
카이나라사레타 바토라 츄-사쯔 헤이 유, 저스트 서브 마이 월드 올라잇?!
길들여진 버틀러(하인)를 주살하나니 이봐 너, 그냥 내 세계를 받아들여 알았냐?!
染まる樹海 大気の重さに Moonrise Dramatize and Bite
소마루 쥬카이 다이키노 오모사니 문라이즈 드라마타이즈 앤 바이트
물드는 수해와 대기의 무거움에 월출이 드라마틱해지고 난 물어 뜯는다
幻覚 Siamese 差し込む Moonbeams So, you can't disguise.
겐카쿠 샤미즈 사시코무 문비무즈 소 유 캔트 디스가이즈
환각에 얽매여 들이비치는 달빛에서 넌 도망칠 수 없다.
Yo, cuttin' wit this my rhyme, my sight... All time is on my side
요 커팅 윗 디스 마이 리듬, 마이 사이트... 올 타임 이즈 온 마이 사이드
여, 나의 음율, 나의 시야와 함께 자른다... 모든 시간은 내 곁에 있다.
Design to get what I want 卓抜な着想 and 調和した真実の世界
디자인 투 겟 왓 아이 원트 타쿠바쯔나 챠쿠소- 앤 쵸-와시타 신지쯔노 세카이
나의 이상은 탁월한 착상, 그리고 조화된 진실의 세계
れた大地 仮面無しじゃ No life 怪奇満ちてSo divine
요고레타 다이치 카멘 나시쟈 노 라이프 카이키 미치떼 소 디바인
더럽혀진 대지. 가면 없인 살아갈 수 없어, 괴기로 가득 차 유쾌하구나!
真夜中の裁決と Vampire's 祭典 Now you fantasize
마요나카노 사이케쯔토 뱀파이어즈 사이텐 나오 유 판타사이즈
한밤중의 재판과 흡혈귀의 제전. 자, 상상해 보아라.
Here's a taste of tha remedy (Yeah!)
히어즈 어 테이스트 오브 더 리메디 (예!)
여기 구제의 방법이 있다 (예!)
己を憂い Got it?! Got it?! (Woo-yes)
오노레오 우레이 갓 잇?! (우 예스, 아이 갓 잇!)
스스로를 한탄해 알겠냐?! (오 그래 알았어!)
Got it?! (Got it) Got it?! (Yes, I Got it)
갓 잇?! (갓 잇) 갓 잇?! (예스, 아이 갓 잇)
어떤가!? (원한다!) 원하는가!? (그래, 원하고 말고...!)
Here's a taste of tha remedy (Yeah!)
히어즈 어 테이스트 오프 더 리메디 (예!)
이곳에서야말로 구원을 맛볼 수 있다 (그렇다!)
己を憂い Got it?! (Woo-yes, I got it!)
오노레오 우레이 갓 잇?! (우 예스, 아이 갓 잇!)
스스로를 한탄하며 원하는가?! (그래, 원한다!)
RUDIment's gon' succeed Yeah!
루디멘트즈 곤 석시드 예!
나는 인간을 초월할테다!
LOOK INTO MY EVIL EYEZ
룩 인투 마이 이블 아이즈
이 사악한 눈동자를 보아라
SEE SOMTHIN' INSIDE
씨 썸띤 인사이드
네겐 그 속에서 무엇이 보이느냐?
時代をも抱いて お前を殺めんばかりの MY MIND
지다이오모 다이테 오마에오 아야멘바카리노 MY MIND
시대마저도 끌어안고 너를 죽일 뿐인 나의 마음
凍るような MY SPINE
코오루 요-나 마이 스파인
얼어붙을 듯한 나의 척추
囚われたまま災いから YOU WANNA RUN AWAY OR WANNA DIE ?!
토와레타마마 와자와이카라 유 워너 런 어웨이 올 워너 다이?!
갇혀있는 채로 재앙으로부터 넌 도망칠 것인가? 아니면 죽을 것인가?
今 SADISTICな愛に支配されて
이마 사디스틱나 아이니 시하이사레테
지금 잔혹한 사랑에 지배되어
OH, THIS WORLD'S SO DAMN FINE
오, 디스 월드즈 소 데민 파인
흥, 이 세계는 실로 유쾌하구나.
堂々巡る歳月 今宵響く嗚咽 威光 空に発つ
도-도- 메구루 사이케쯔 코요이 히비쿠 오에쯔 이코- 쿠-니 타츠
당당히 흐르는 세월, 오늘밤 울리는 오열, 하늘로 쏘아
What's Immoral things? 愛に欲に渇望
왓츠 임모럴 띵즈? 아이니 요쿠니 카쯔보우
도덕따위 알까보냐? 사랑과 욕망에 갈망
うねる炎 It's in my blood 美徳と化す
우네루 호노- 잇츠 인 마이 블러드 비토쿠또 바카스
굴곡을 이루는 화염, 내 피가 되어 미덕으로 변한다
Now it's knockin' on 背徳の門
나오 잇츠 노킨 온 하이토쿠노 몬
지금 두드려진 문은 배덕의 문
悠久の霧の都を紅く焦がす刺客 闇の業火へと誘う
유큐-노 키리노 미야코오 아카쿠 코가스 시카쿠 야미노 고우카에토 이자나우
유구한 안개의 마을을 붉게 태우는 자객, 어둠의 업화로 초대하네
Time has came get off
타임 헤즈 케임 겟 오프
때는 마침내 온 것이다!
Virgin blood・・・ 触れて So mellow
비어그린 블러드・・・ 후레테 소 멜로우
처녀의 피... 만지면 녹아버릴 듯 하다
賢者さえも下僕 Get on get on
켄쟈사에모 시모베 겟 온 겟 온
현자마저도 하인일지니. 날 따라오거라, 그래. 따라오거라.
Imagine that・・・ 永遠に No sorrow
이매진 뎃・・・ 토와니 노 서로우
상상해 보아라... 영원을 두려워 할 건 없다.
この異教過巻く現世のShadow
코노 이쿄- 우즈마쿠 겐세이노 섀도우
이 이교도가 소용돌이 치는 현세의 그림자
うなる怒号 刻む罪は深く
우나루 도고- 키자무 쯔미와 후카쿠
포효하는 노성, 새기는 죄는 깊지
故に存在は強く輝く
유에니 손자이와 쯔요쿠 카가야쿠
따라서 존재는 강하게 빛나고
尚も終えない因果は重く
나오모 쯔게나이 인가와 오모쿠
여전히 끝나지않는 인과는 무거울지니
時の挟間で 今 お前を待つ
토키노 하자마데 이마 오마에오 마쯔
시간의 틈새에서 지금 너를 기다리네
Here's a taste of tha remedy (Yeah!)
히어즈 어 테이스트 오프 더 리메디 (예!)
내가 너에게 힘을 부여해주마!! (오오!)
己を憂い Got it?! (Woo-yes, I got it!)
오노레오 우레이 갓 잇?! (우 예스, 아이 갓 잇!)
스스로를 한탄하며 원하는가?! (그래, 원한다!)
Got it?! (Got it) Got it?! (Yes, I Got it)
갓 잇?! (갓 잇) 갓 잇?! (예스, 아이 갓 잇)
어떤가!? (원한다!) 원하는가!? (그래, 원하고 말고...!)
Here's a taste of tha remedy (Yeah!)
히어즈 어 테이스트 오프 더 리메디 (예!)
이곳에서야말로 구원을 맛볼 수 있다 (그렇다!)
己を憂い Got it?! (Woo-yes, I got it!)
오노레오 우레이 갓 잇?! (우 예스, 아이 갓 잇!)
스스로를 한탄하며 원하는가?! (그래, 원한다!)
RUDIment's gon' succeed Yeah!
루디먼트즈 곤 석시드 예!
나는 처음부터 전부 손에 넣었던 것이다!
LOOK INTO MY EVIL EYEZ
룩 인투 마이 이블 아이즈
이 사악한 눈동자를 보아라
SEE SOMTHIN' INSIDE
씨 썸띤 인사이드
네겐 그 속에서 무엇이 보이느냐?
時代をも抱いて お前を殺めんばかりの MY MIND
지다이오모 다이테 오마에오 아야멘바카리노 마이 마인드
시대마저도 끌어안고 너를 죽일 뿐인 나의 마음
凍るような MY SPINE
코오루 요-나 마이 스파인
얼어붙을 듯한 나의 척추
囚われたまま災いから YOU WANNA RUN AWAY OR WANNA DIE ?!
토와레타마마 와자와이카라 유 워너 런 어웨이 올 워너 다이?!
갇혀있는 채로 재앙으로부터 넌 도망칠 것인가? 아니면 죽을 것인가?
今 SADISTICな愛に支配されて
이마 사디스틱나 아이니 시하이 사레테
지금 잔혹한 사랑에 지배되어
OH, THIS WORLD'S SO DAMN FINE
오, 디스 월드즈 소 데민 파인
흥, 이 세계는 실로 유쾌하구나.
LOOK INTO MY EVIL EYEZ
룩 인투 마이 이블 아이즈
이 사악한 눈동자를 보아라
DREAMIN' ON A LIE SOMEBODY NEED TO JUSTIFY
드리민 온 어 리 섬바디 니드 투 저스티파이
꾸며진 거짓 속에서 꿈을 꾸는거다. 누군가의 필요성을 추구하지
構いやしない WHEN YOU CROSS THA LINE
카마이야시나이 웬 유 크로스 더 라인
신경쓰지 않는다. 네가 그 영토에 발을 들이더라도,
YOU DON'T KNOW THERE'S NO SUNSHINE
유 돈트 노우 데얼즈 노 선샤인
모를테지, 그곳에 희망의 빛따위 더는 없다는 것을
したたるPENに見る 吸い込まれる しなやかなタッチ BLACK AND WHITE
시타타루 펜니 미루 스이코마레루 시나야카나 탓치 블랙 엔 화이트
떨어지는 펜을 본다. 빨려 들어가는 부드러운 터치 어둠과 빛
刻まれた STAR ON THA NECK
키자마레타 스타 온 더 넥
목에 새겨진 별모양의 증표
IT JUST SUGGESTS A GUYS MYSTERIOUS SIDE
잇 저스트 서제스트스 어 가이즈 미스테리우스 사이드
그것은 죠스타 일족의 기묘한 모험을 뜻한다
疎外 厄介な Fighter Fights to Find tha cipha Fire Fire
소가이 얏카이나 파이터 파이트스 투 파인드 더 시파 파이어 파이어
소외, 성가신 전사는 무엇을 찾으며 싸우고 또한 불타오르는 것인가
I'm a pions guy who try to be tha hypa hypa hypa・・・
아임 어 피온즈 가이 후 트라이 투 비 터 하이파 하이파 하이파
적응이 실로! 빠르군! 이 몸은 세계를 열어나갈 정점이 된 것이다!
破壊欲 快楽 開花 才知を開花 Bite off Bite off
하카이요쿠 카이라쿠 카이카 사이치오 카이카 바이트 오프 바이트 오프
파괴욕, 쾌락, 개화, 지혜를 개화 녀석들을 죽여라!
v, v,v, violence I white off goin' goin' MAD
비, 비, 비 바이올란스 아이 화이트 오프 고인 고인 매드
절대적인 힘, 내가 광기에 물들여져 간다!
LOOK INTO MY EVIL EYEZ
룩 인투 마이 이블 아이즈
이 사악한 눈동자를 보아라
SEE SOMTHIN' INSIDE
씨 썸띤 인사이드
네겐 그 속에서 무엇이 보이느냐?
時代をも抱いて お前を殺めんばかりの MY MIND
지다이오모 다이테 오마에오 아야멘바카리노 마이 마인드
시대마저도 끌어안고 너를 죽일 뿐인 나의 마음
凍るような MY SPINE
코오루 요-나 마이 스파인
얼어붙을 듯한 나의 척추
囚われたまま災いから YOU WANNA RUN AWAY OR WANNA DIE ?!
토와레타마마 와자와이카라 유 워너 런 어웨이 올 워너 다이?!
갇혀있는 채로 재앙으로부터 넌 도망칠 것인가? 아니면 죽을 것인가?
今 SADISTICな愛に支配されて
이마 사디스틱나 아이니 시하이 사레테
지금 잔혹한 사랑에 지배되어
OH, THIS WORLD'S SO DAMN FINE
오, 디즈 월드즈 소 데민 파인
흥, 이 세계는 실로 유쾌하구나.
LOOK INTO MY EVIL EYEZ
룩 인투 마이 이블 아이즈
이 사악한 눈동자를 보아라
DREAMIN' ON A LIE SOMEBODY NEED TO JUSTIFY
드리민 온 어 리 섬바디 니드 투 저스티파이
꾸며진 거짓 속에서 꿈을 꾸는거다. 누군가의 필요성을 추구하지
構いやしない WHEN YOU CROSS THA LINE
카마이야시나이 웬 유 크로스 더 라인
신경쓰지 않는다. 네가 그 영토에 발을 들이더라도,
YOU DON'T KNOW THERE'S NO SUNSHINE
유 돈트 노우 데얼즈 노 선샤인
모를테지, 그곳에 희망의 빛따위 더는 없다는 것을
したたるPENに見る 吸い込まれる しなやかなタッチ BLACK AND WHITE
시타타루 펜니 미루 스이코마레루 시나야카나 탓치 블랙 엔드 화이트
떨어지는 펜을 본다. 빨려 들어가는 부드러운 터치 어둠과 빛
刻まれた STAR ON THA NECK
키자마레타 스타 온 더 넥
목에 새겨진 별모양의 증표
それはジョースター共の奇妙な冒険を示すのだッ!!
소레와 조스타-도모 노 키묘나 보켄노 시메수 노다
그것은 죠스타 일족의 기묘한 모험을 뜻한다!!
それはまさしくジョースターの血統を意味するッ!!
소레와 마사시쿠 조스타노 케토노 이미 스루
그것은 그야말로 죠스타의 혈통을 의미한다!!
それはまさしく奴らの奇妙な冒険を意味する
소레와 마사시쿠 얏수라 노 키묘나 보겐노 이미 스루
그것은 그야말로 녀석들의 기묘한 모험을 의미한다.
== 출처 : 나무위키 ==
(안 맞는 부분과, 발음을 잘못 쓴 부분도 있을 겁니다.)