春の歌

スピッツ

春の歌
하루노우타
봄의 노래

重い足でぬかるむ道を來た
오모이아시데누카루무미치오키타
무거운 발걸음으로 진창길을 걸어왔어
トゲのある藪をかき分けてきた
토게노아루야부오카키와케테키타
가시덤불을 헤치며
食べられそうな全てを食べた
타베라레소-나스베테오타베타
먹을 수 있을 것 같은건 모두 먹었어

長いトンネルをくぐり拔けた時
나가이톤-네루오쿠구리누케타토키
긴 터널을 빠져나왔을 때
見慣れない色に包まれていった
미나레나이이로니쯔쯔마레테잇-타
낯선 풍경에 둘러싸여있었어
實はまだ始まったとこだった
지츠와마다하지맛-타토코닷-타
실은 이제 막 시작한 참이었는데

「どうでもいい」とか そんな言葉で汚れた
도-데모이-토카 손-나코토바데요고레타
"아무래도 좋아"같은, 그런 말에 더러워졌어
心 今放て
코코로 이마하나테
지금 마음을 열어

春の歌 愛と希望より前に響く
하루노우타 아이토키보-요리마에니히비쿠
봄의 노래가 사랑과 희망보다 먼저 울려퍼진다
聞こえるか? 遠い空に映る君にも
키코에루카 토-이소라니우츠루키미니모
들리니? 먼 하늘에 비치는 너에게도

平氣な顔でかなり無理してたこと
헤-키나카오데카나리무리시테타코토
아무렇지도 않은 얼굴로 꽤 무리했던 일
叫びたいのに懸命に微笑んだこと
사케비타이노니켐-메-니호호엔-다코토
울부짖고 싶은데 힘껏 웃은 일
朝の光にさらされていく
아사노히카리니사라사레테이쿠
아침햇빛에 바래져 가네

忘れかけた 本當は忘れたくない
와스레카케타 혼-토-와와스레타쿠나이
잊어버렸어 사실은 잊고 싶지 않은데
君の名をなぞる
키미노나오나조루
너의 이름을 그리네

春の歌 愛も希望もつくりはじめる
하루노우타 아이모키보-모쯔쿠리하지메루
봄의 노래가 사랑도 희망도 만들기 시작하네
遮るな 何處までも續くこの道を
사에기루나 도코마데모쯔즈쿠코노미치오
끝없이 이어지는 이 길을 막지마

步いていくよ サルのままで孤り
아루이테이쿠요 사루노마마데히토리
원숭이인채 혼자서 걸어가네
幻じゃなく 步いていく
마보로시쟈나쿠 아루이테이쿠
환상이 아니라 걸어가네

春の歌 愛と希望より前に響く
하루노우타 아이토키보-요리마에니히비쿠
봄의 노래가 사랑과 희망보다 먼저 울려퍼진다
聞こえるか? 遠い空に映る君にも
키코에루카 토-이소라니우츠루키미니모
들리니? 먼 하늘에 비치는 너에게도

春の歌 愛も希望もつくりはじめる
하루노우타 아이모키보-모쯔쿠리하지메루
봄의 노래가 사랑도 희망도 만들기 시작하네
遮るな 何處までも續くこの道を
사에기루나 도코마데모쯔즈쿠코노미치오
끝없이 이어지는 이 길을 막지마

출처:지음아이

관련 가사

가수 노래제목  
morning musume 春の歌  
Spitz 春の歌 (봄의노래)  
이수 춘춘가 (春春歌)  
이수 (엠씨더맥스) 춘춘가 (春春歌)  
포츈쿠키 춘가 (春歌)  
벤토(Ventoe) 청춘의 노래 (靑春の歌)  
Ventoe 청춘의 노래(靑春の歌)  
Ventoe 청춘의 노래(靑春の歌)  
君の歌 Milky Way  
최우진 춘몽가 (春夢歌)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.