逢いたくて逢えなくて何度も受話器を置いた
아이타쿠테아에나쿠테난도모쥬와키오오이타
만나고싶어서만날수없어서몇번이고수화기를들었어요
永遠に永遠にこの胸の中
에이엔니에이엔니코노무네노나카
영원히영원히이가슴속에
交叉點の向こうにあなたの顔見つけた
코-사텡노무코-니아나타노카오미츠케타
교차점저편에그대의얼굴을발견했죠
變わらないその瞳一瞬時が止まる
카와라나이소노히토미잇슌토키가토마루
변함없는그눈동자일순시간이멈추어요
戀人でいるよりも友達として側で
코이비토데이루요리모토모다치토시테소바데
연인으로있기보다는친구로서곁에서
笑いあえてるだけでいつもそれでよかった
와라이아에테루다케데이츠모소레데요캇타
서로웃고있는것만으로언제나그것으로좋았어요
もしあの日あぁその想い
모시아노히아-소노오모이
만일그날그마음을
あの人に傳えたら何か變わっていたの?
아노히토니츠타에타라나니카카왓테이타노?
그사람에게전했다면무엇인가변했을까요?
ものすごくものすごく戀しい人の名前は
모노스고쿠모노스고쿠코이시이히토노나마에와
너무나도너무나도사랑스러운사람의이름은
永遠に永遠にこの胸の中
에이엔니에이엔니코노무네노나카
영원히영원히이가슴속에
交わした言葉の數ひとつひとつ浮かべた
카와시타코토바노카즈히토츠히토츠우카베타
주고받은말의수가하나하나떠올랐어요
臆病な私へとそっとさよならを告げる
오쿠뵤-나와타시에토솟토사요나라오츠게루
겁쟁이인나에게살며시이별을고해요
今ならばそう胸を張って
이마나라바소-무네오핫테
지금이라면그래요가슴을펴고
お互いに向き合って輝いていられる
오타가이니무키앗테카가야이테이라레루
서로를향해빛날수있어요
ものすごくものすごく戀しい人の名前は
모노스고쿠모노스고쿠코이시이히토노나마에와
너무나도너무나도사랑스러운사람의이름은
永遠に永遠にこの胸の中
에이엔니에이엔니코노무네노나카
영원히영원히이가슴속에
逢いたくて逢えなくて何度も受話器を置いた
아이타쿠테아에나쿠테난도모쥬와키오오이타
만나고싶어서만날수없어서몇번이고수화기를들었어요
永遠に永遠にこの胸の中
에이엔니에이엔니코노무네노나카
영원히영원히이가슴속에
暖かい暖かい優しい光の中で
아타타카이아타타카이야사시이히카리노나카데
따스한따스한부드러운빛속에서
偶然にすれ違う人波の中
구-젠니스레치가우히토나미노나카
우연히엇갈려가는인파속에서
離れてゆくの
하나레테유쿠노
멀어져가요
[출처]지음아이 http://www.jieumai.com/