話すことはたくさんありすぎるけど
(하나스 코토와 타쿠상 아리스기루케도)
할 얘기는 너무나 많지만
默ってそのなつかしい顔を見せて
(다맛테 소노 나츠카시- 카오오 미세테)
조용히 그 그리운 얼굴을 보여주세요
やっと忘れたあなたを會わせるなんて
(얏토 와스레타 아나타오 아와세루난테)
겨우 잊었던 그대를 만나게 하다니
月日はなんて氣まぐれなことするの
(츠키히와 난테 키마구레나 코토 스루노)
세월은 어쩌면 이런 변덕스러운 일을 하나요?
眠れない夜の中を縮めようと走った距離
(네무레나이 요루노 나카오 치지메루요-토 하싯타 쿄리)
잠들지 못하는 밤을 줄일려고 달렸던 거리
明日になればあなたに會える
(아시타니 나레바 아나타니 아에루)
내일이 되면 그대를 만날 수 있어요
そうただそれだけのために
(소- 타다 소레다케노 타메니)
그래요, 단지 그것만을 위해서
もっと素直にもっとやさしく
(못토 스나오니 못토 야사시쿠)
더욱 솔직하게 더욱 다정하게
もっと强くなろうとしてきた
(못토 츠요쿠 나로-토 시테 키타)
더욱 강해지려고 해 왔어요
そして二人はなんにもなかったように
(소시테 후타리와 난니모 나캇타요-니)
그리고 우리 둘은 아무것도 없었다는듯이
もと來たそれぞれの道を戾ってく
(모토 키타 소레조레노 미치오 모돗테쿠)
원래 왔던 각각의 길을 되돌아 가요
照らされた朝に染まりあなただけの笑顔見せて
(테라사레타 아사니 소마리 아나타다케노 에가오 미세테)
햇살에 비춰진 아침에 물든 그대만의 웃는 얼굴을 보여주세요
明日になればあなたのことは
(아시타니 나레바 아나타노 코토와)
내일이 되면 그대의 일은
もう思い出さないでしょう
(모- 오모이다사나이데쇼-)
이제 떠올리지 않겠죠
私にとってあなたにとって
(와타시니 톳테 아나타니 톳테)
나에게 있어서, 그대에게 있어서
もっと幸せになるために
(못토 시아와세니 나루타메니)
더 행복해지기 위해서…
明日になればあなたに會える
(아시타니 나레바 아나타니 아에루)
내일이 되면 그대를 만날 수 있어요
そうただそれだけのために
(소- 타다 소레다케노 타메니)
그래요, 단지 그것만을 위해서
もっと素直にもっとやさしく
(못토 스나오니 못토 야사시쿠)
더욱 솔직하게 더욱 다정하게
もっと强くなろうとしてきた
(못토 츠요쿠 나로-토 시테 키타)
더욱 강해지려고 해 왔어요