ギラギラ太陽が 燃えるように
(기라기라 타이요-가 모에루요-니)
쨍쨍 태양이 불타오르듯
激しく火を吹いて 戀する心
(하게시쿠 히오 후이테 코이스루 코코로)
격렬히 불을 내뿜죠, 사랑하는 마음
知っているのに 知らんふり
(싯테-루노니 시랑 후리)
알고 있는데도 모르는 척
いつもつめたい あの瞳
(이츠모 츠메타이 아노 히토미)
언제나 차가운 그 눈동자…
なぜ なぜなの
(나제 나제나노)
왜, 왜 그런건가요?
ゆらゆら太陽は 淚ににじむ
(유라유라 타이요-와 나미다니 니지무)
흔들리는 태양은 눈물로 번져요…
ギラギラ太陽は 燃えているのに
(기라기라 타이요-와 모에테-루노니)
쨍쨍 태양은 불타고 있는데
冷たく閉ざされた あなたの心
(츠메타쿠 토자사레타 아나타노 코코로)
차갑게 닫혀진 그대의 마음
私のものと 言ったじゃない
(와타시노 모노토 잇타쟈나이)
내 것이라고 말했잖아요?
信じていいって 言ったじゃない
(신지테 이잇테 잇타쟈나이)
믿어도 좋다고 말했잖아요?
なぜ なぜなの
(나제 나제나노)
왜, 왜 그런건가요?
みんなみんな噓なのね
(민나 민나 우소나노네)
모두가 모두가 거짓말이군요…
淚の太陽
(나미다노 타이요-)
눈물의 태양…
淚の太陽
(나미다노 타이요-)
눈물의 태양…
출처 - 지음아이[http://www.jieumai.com/]