I can't let go
보내 줄 순 없어
作詞 : 坂井泉水 作曲 : 栗林誠一郞 編曲 : 古井弘人
二人の關係って とても あいまいね 두 사람의 관계란 아주 애매하죠
후타리노 카응게이잇테 토테모 아이마이네
他人から見れば戀人? それとも友達 남들이 보기엔 연인? 아니면 친구
히토카라 미레와 코이비토? 소레토레모 토모다치
夢をかなえるなら 꿈을 이룰 수 있으려면
유메오 카나에루나라
前を見て步かなきゃ 앞을 보고 걸어야만 해
마에오 미테 아루카나캬
戀愛は マニュアルの車に 似ているね 연애는 수동기어 차랑 닮았죠
레응아이와 마뉴아루노 쿠루마니 니테이루네
アクセル全開なのに あなたは 액셀을 꽉 밟았는데도 당신은
아쿠세루 제응카이나노니 아나타와
ブレ-キかけてばかりで 브레이크를 거는 것 뿐이고
부레-키 카케테바카리데
あきっぽい? 弱蟲? 싫증이 나? 겁쟁이?
아키잇뽀이? 요와무시?
時間のいたずらと呼ぶには まだ早い 시간의 장난이라고 부르기에는 아직 일러
지카은노 이다즈라토 요부니와 마다 하야이
同じ笑顔で答えるけど 같은 웃는 얼굴로 대답하지만
오나지 에가오데 코타에루케도
心の中では冷めているの? 마음 속은 식어 있지?
코코로노 나카데와 사메테이루노?
お互い思いやりが足りなくなって 서로에게 배려가 부족해져서
오타가이 오모이야리가 타리나쿠나앗테
ム-ドは險惡 ケンカは最惡 무드는 험악 말다툼은 최악
무-도와 케응아쿠 케응카와 사이아쿠
それでも 今までは 그래도 지금까지는
소레데모 이마마데와
やり直せたけど 다시 화해했었지만
야리 나오세 타케도
今度こそは 本當に最後かもしれない 이번만은 정말 마지막일지도 몰라
코은도코소와 호은토오니 사이고카모 시레나이
いつから こんなに二人の齒車が 언제부턴가 이렇게 두사람의 사이가
이츠카라 코은나니 후타리노 하구루마가
少しつづ 何かが かみ合わなくなる 조금씩 뭔가가 맞지 않게 되었어
스코시츠즈 나니카가 카미 아와나쿠나루
價値觀も變わり 環境も變わって 가치관도 변하고 환경도 변해서
카치카은모 카와리 카응쿄오모 카와앗테
いったい誰を 責めたら いいんだろう 도대체 누구를 탓하면 좋을지
이잇타이 다레오 세메타라 이이은다로오
But I can't let go 하지만 보내 줄 순 없어
벗 아이 켄 렛 고
一生懸命私達走っていたよね 열심히 우리들 달리고 있었죠
이잇쇼오케은메이 후타리 하시잇테이타요네
戀していたね かわいかったね 사랑하고 있었죠 사랑스러웠지
코이시테이타네 카와이카앗타네
輝いていたね 빛났었죠
카가야이테이타네
どちらの立場も わかる 嫌な 어느쪽의 입장도 알고있어 싫은
도치라노 타치바모 와카루 키라이나
大人に なってしまったわ 어른이 되어 버렸어
오토나니 나앗테 시마앗타와
愛は許ことね So I try! 사랑은 용서하는거죠 그래서 노력해!
아이와 유루스코토네 소 아이 츄라이!
출처 : 다음 ZARD Memorial