마호로 매틱 ED. Mahoro de Mambo
「まほろ de まんぼ」
歌 : とりおまてぃっく
さあさ ちょっと よってらっしゃい まほろまてぃっく
사아사 죳또 요옷테랏 샤이 마호로마틱쿠
자자 잠깐만 들렸다가세요 마호로매틱
あんな 事(こと) こんな 事件(じけん) ハ-トに キック
안나 코토 콘나 지켕 하토니 킥쿠
이런 일 저런 사건 하 트에 킥
なんじゃ ごりゃ びっくら こいた
난쟈 고랴 빅쿠라 코이타
뭐야 이건 깜짝이야
乙女(おとめ)の 純情(じゅんじょう)
오토메노 쥰죠우
처녀의 순정
强引(ごういん)でもいい 奪(うば)ってほしいの
고- 잉데모이이 -밧테호시이노
억지로라도좋으니 빼앗아 주세요
[エッチなのは いけないと 思(おも)います!]
엣찌나노와 이케나이토 오모이마스
야한 것은 안돼요
Excellent Brilliant まほろまショック
엑셀렌토 브릴리안토 마호로마쇽쿠
Excellent Brilliant 마호로마 shock
每度(まいど) 每度(まいど) お騷(さわ)がせ まだまだつづく
마이도 마이도 오사와가세 마다마다쯔츠쿠
매번 매번 시끌벅적 아직도 계속
奔(ほん)じゃ罷(まか)って お祭(まつ)り騷(さわ)ぎ
혼쟈마캇테 오마쯔리사와기
멋대로인 축제 소동
我(わ)ガまま 泣(な)き蟲(むし)
와가마마 나키무시
버릇없는 울보
女(おんな)の子(こ)は 叱(しか)ってほしいの
온나노코와 시캇테호시이노
여자아이는 혼내 주세요
[オラオラオララ しばくぞ こら]
오라오라오라라 시바쿠조 코라
오라오라오라라 바보같은 녀석 (어쨋든 욕입니다)
お料理(りょうり)でも お掃除(そうじ)でも ああ まほろさんには かなわない!
오료-리데모 오소-지데모 아아 마호로상니와 카나와나이
요리든 청소든 아아 마호로상에겐 대적할수 없어!
でも いつかは 私(わたし)たちも ス-パ-レディになるから
데모 이쯔카와 와타시다찌모 스파레디니나루카라
하지만 언젠가는 우리들도 슈퍼 레이디가 될꺼야
歌(うた)おう みんなで 踊(おど)ろ この ミュ-ジック
우타오우 민나데 오도로 고노 뮤직쿠
노래불러요 모두 춤춰요 이 음악에
あんな 顔(かお) こんな 笑顔(えがお) 靑空高(あおぞらたか)く
안나 카오 콘나 에가오 아오조라타카쿠
저런 얼굴 이런 웃는얼굴 푸른하늘은 높고
待(ま)ってました ここからが 勝負(しょうぶ)
맡테마시타 코코카라가 쇼 - 부
기다리셨습니다 이제부터가 승부
乙女(おとめ)は よくばり
오토메와 요쿠바리
여자는 욕심쟁이
あれも これも 全部(ぜんぶ)がほしいの
아레모 코레모 젬부가호시이노
이것도 저것도 전부 갖고싶어요
[あ∼ まほろさん可愛(かわい)い 然(しか)も きれいな 肌(はだ)]
아∼ 마호로상 카와이이 시카모 키레이나 하다
아∼ 마호로상 귀여워 게다가 아름다운 피부
[まほろさん 素的(すてき) いつか 私(わたし)も]
마호로상 스테키 이쯔카 와타시모
마호로상 멋져 엔젠간 나도
[深雪(みゆき)ちゃんも りんちゃんも たいへんだね あ∼ おなかへった バクッ ウォ∼ッ]
미유키쨩모 린쨩모 타이헨다네 아∼ 오나카헷타 바쿳 옷-
미유키쨩도 린쨩도 큰일이네 아∼ 배고파 쿳 우웃-
[また 食(たべ)ては∼]
마타 타베테와
아직 먹으면은-
さあさ ちょっと よってらっしゃい まほろまてぃっく
사아사 춋또 욧테랏샤이 마호로마틱쿠
자자 잠깐만 들렸다가세요 마호로매틱
あんな 事(こと) こんな 事件(じけん) ハ-トに キック
안나 코토 콘나 지켕 하-토니 킥쿠
이런 일 저런 사건 하트에 킥
ちょっと 待(ま)って ねえ 待(ま)たないで
춋토 맡테 네에 마타나이데
잠깐만 기다리세요 으응 기다릴수없어요
乙女(おとめ)の 悶絶(もんぜつ)
오토메노 몬제쯔
처녀의 괴로운 기절
ふらちな 夢(ゆめ) 分(わ)かってほしいの
후라찌나 유메 와캇테호시이노
괴씸한 꿈 이해해주세요
[う∼ん ボディアタック 爆烈(ばくれつ)よ∼]
우∼웅 보디 아텍쿠 바쿠레쯔요
우∼웅 바디 어택 폭발하겠어웅∼
小(ちい)ちゃな 胸(むね) 大(おお)きな 瞳(ひとみ) ああ まほろさんを 知(し)っているかい?
찌이쨔나 무네 오오키나 히토미 아아 마호로상 오 싵테이루카이
조그만 가슴 커다란 눈동자 아아 마호로상을 알고계신가요?
正體不明(しょうたいふめい) 天下無敵(てんかむてき)
쇼우타이후메이 텡까무테키
정체불명 천하무적
みんなが 名前(なまえ)を 呼(よ)んでる
민나가 나마에오 욘데루
모두가 이름을 부르고있어요
もっともっと 熱(あつ)くなれ まほろ de まんぼ
뫁토 뫁토 아쯔쿠나레 마호로 de 맘보
좀더 좀더 뜨거워져라 마호로 de 맘보
來週(らいしゅ)も 再來週(さらいしゅ)も チャンネルロック
라이슈모 사라이슈모 챤네루 록쿠
다음주도 다다음주도 채널고정
待(ま)ってました ここからが 勝負(しょうぶ)
맡테마시타 코코카라가 쇼우부
기다리셨습니다 여기서부터가 승부
乙女(おとめ)の 喜(よろこ)び
모토메노 요로코비
처녀의 기쁨
ねえ あなたも 叫(さけ)んでほしいの
네에 아나타모 사켄데호시이노
자자 당신도 외쳐주세요
さあ いっしょに まほろまてぃっく LOVE !
사아 잇쇼니 마호로마틱쿠 라부
자 함께 마호로매틱 러브