陽炎の果てへとつづく
카게로오노하테에 토츠즈쿠
아지랑이 끝으로 이어지는
想いはどこへゆくのか
오모이와 도코에유쿠노카
생각은 어디로 가는걸까
君の足跡は消えた
키미노 아시아토와 키에타
그대의 발자국은 사라졌다
屆くはずももない
토도쿠 하즈모나이
닿을 수도 없어
again I want to see you
その扉をあけて驅けぬけてく木もれびの中
소노 토비라오 아케테 카케누케테쿠 코모레비노 나카
그 문을 열고 스쳐지나가는 나무가지 사이의 빛속
通りなれた海沿いの進はやがてあの場所へと
토오리 나레타 우미조이노 미치와 야가테 아노 바쇼에토
지나쳐간 바다를 따라 나가면 마침내 그 장소에로
君の好きだった歌聲は
키미노 스키닷타 우타코에와
그대가 좋아했던 노래 소리는
今も色あせずに流れているのに
이마모 이로아세즈니 나가레테 이루노니
지금도 변함없이 흐르고 있는데
陽炎の果てへとつづく
카게로오노 하테에토 츠즈쿠
아지랑이 끝으로 이어지는
想いはどこへゆくのか
오모이와 도코에 유쿠노카
생각은 어디로 가는걸까
君の足跡は消えた
키미노 아시아토와 키에타
그대의 발자국은 사라졌다
屆くはずももない
토도쿠하즈모나이
닿을 수도 없어
again I want to see you
…かなわなくても
…카나와나쿠테모
…이루어질 수 없어도
I wanna hear you
I want to see you… want to see you… want to see you…
ふり返ればいつも途切れることのない微笑み
후리카에레바 이츠모 토기레루 코토노나이 호호에미
뒤돌아보면 언제나 끊어진 적 없는 미소
手をのばせば澄んだ未來は確かにそこにあった
테오 노바세바 슨다 미라이와 타시카니 소코니 앗타
손을 펼치면 명백한 미래가 분명 그곳에 있다
たどりついた夏の下で
타도리 츠이타 나츠노 시타데
가까스로 닿은 여름속에서
君に會えたら何を話そう
키미니 아에타라 나니오 하나소오
그대를 만난다면 무엇을 말할까
そして輝かしくすぎた
소시테 카가야카시 쿠스기타
그리고 화려하게 빛났던
季節は終わりを告げる
키세츠와 오와리오 츠게루
계졀은 마지막을 고한다
君の足跡は波にさらわれてしまった
키미노 아시아토와 나미니 사라와레테시 맛타
그대의 발자국은 파도에 휩쓸려버렸다
again I want to see you