自分勝手に思い翔んで
지분캇테니 오모이콘데
내 맘대로의 생각에 빠져
裏目に出ることよくあるけど
우라메니데루고토 요쿠아루케도
엉뚱한(뜻밖의)결과가 나오는 일은 자주 있지만
生きてゆきたい 今日より明日へ
이키테유키타이 쿄우요리아시타에
오늘보다 내일을 위해 살아가고 싶어
社會の中で何を求め 追いかけたんだろう
히토노나카데 나니오모토메 오이카테탄다로우
세상속에서 무엇을 찾아 무엇을 쫓아 왔던가
言葉だけじゃわかり合えず 傷つけて淚した
고토바다케쟈 와카리아에즈 키즈쯔케테 나미타시타
말만으로는 서로 이해할 수 없기에 상처주고 눈물 흘렸지
もがけばもがくほど 孤獨を彷徨ってた
모가케바모가쿠호도 코도쿠오 사마욧테타
발버둥치면 칠수록 고독속에서 방황해야 했어
ひとりじゃない 君が希望に變ってゆく
히토리쟈나이 키미가유메니 카왓테유쿠
혼자가 아냐. 네가 꿈을 바꿔가고,
向かい風も羽ばたける 笑っていておくれ
무카이카제모하바타케루 와랏테이테오쿠레
맞바람에 날아오르기 힘들어도 웃음을 잃지 말아줘
ひとつになろう
히토쯔니 나로우
하나가 되자
ふたりここまできたことが 僕の勇氣の しだから
후타리고꼬마데키타고토가 보쿠노 유우키노아카시다카라
우리 두사람이 여기까지 온 것은 내 용기의 증명일테니...
變り續けてるこの世界で
카와리쯔즈케테루 고노세카이데
끊임없이 변해가는 이 세상에서 (하나가 되자)
確實なものは 何もない 世の中だけど
카쿠지쯔나모노와 나니모나이 요노나카다케도
확실한 것은 아무것도 없는 세상이지만
君と笑い君と泣いて 僕は僕に戾る
키미토와라이 키미또나이테 보쿠와 보쿠니모도루
너와 함께 울고 웃으며 나는 나로 돌아간다
素直になれず 勵ましさえ拒んでいた夜も
스나오니나레즈 하게마시사에 코방데이타요루모
솔직해 질수 없어 격려조차 거절(외면)했던 밤에도
こんな僕を 包むように見守っていてくれた
곤나보쿠오 쯔쯔무요우니 미마못테
自分勝手に思い翔んで
지분캇테니 오모이콘데
내 맘대로의 생각에 빠져
裏目に出ることよくあるけど
우라메니데루고토 요쿠아루케도
엉뚱한(뜻밖의)결과가 나오는 일은 자주 있지만
生きてゆきたい 今日より明日へ
이키테유키타이 쿄우요리아시타에
오늘보다 내일을 위해 살아가고 싶어
社會の中で何を求め 追いかけたんだろう
히토노나카데 나니오모토메 오이카테탄다로우
세상속에서 무엇을 찾아 무엇을 쫓아 왔던가
言葉だけじゃわかり合えず 傷つけて淚した
고토바다케쟈 와카리아에즈 키즈쯔케테 나미타시타
말만으로는 서로 이해할 수 없기에 상처주고 눈물 흘렸지
もがけばもがくほど 孤獨を彷徨ってた
모가케바모가쿠호도 코도쿠오 사마욧테타
발버둥치면 칠수록 고독속에서 방황해야 했어
ひとりじゃない 君が希望に變ってゆく
히토리쟈나이 키미가유메니 카왓테유쿠
혼자가 아냐. 네가 꿈을 바꿔가고,
向かい風も羽ばたける 笑っていておくれ
무카이카제모하바타케루 와랏테이테오쿠레
맞바람에 날아오르기 힘들어도 웃음을 잃지 말아줘
ひとつになろう
히토쯔니 나로우
하나가 되자
ふたりここまできたことが 僕の勇氣の しだから
후타리고꼬마데키타고토가 보쿠노 유우키노아카시다카라
우리 두사람이 여기까지 온 것은 내 용기의 증명일테니...
變り續けてるこの世界で
카와리쯔즈케테루 고노세카이데
끊임없이 변해가는 이 세상에서 (하나가 되자)
確實なものは 何もない 世の中だけど
카쿠지쯔나모노와 나니모나이 요노나카다케도
확실한 것은 아무것도 없는 세상이지만
君と笑い君と泣いて 僕は僕に戾る
키미토와라이 키미또나이테 보쿠와 보쿠니모도루
너와 함께 울고 웃으며 나는 나로 돌아간다
素直になれず 勵ましさえ拒んでいた夜も
스나오니나레즈 하게마시사에 코방데이타요루모
솔직해 질수 없어 격려조차 거절(외면)했던 밤에도
こんな僕を 包むように見守っていてくれた
곤나보쿠오 쯔쯔무요우니 미마못테이테쿠레타
(넌)이런 나를 감싸듯이 지켜봐 주었어.
君の家が見えてきた 足早になってゆく
키미노이에가미에테키타 아시바야니낫테유쿠
너의 집이 보이기 시작한다. 걸음이 빨라졌어
ひとりじゃない もっと自由になれるはずさ
히토리쟈나이 못또 지유니나레루하즈사
혼자가 아냐. 좀 더 자유로울수 있을테지
プライドや猜疑心(疑い)とか もう捨ててしまおう
프라이도야 우따가이토카 모우스테테시마오우
자존심이라든가 시기심 같은건 이제 버려버려자
そばにいる誰かが 喜んでくれること
소바니이루 다레까가 요로콘데쿠레루고토
곁에 있는 누군가가 기뻐해 주는 일은
ひとを信じる始まりだと やっとわかったよ
히토오신지루하지마리다또 얏또와캇타요
사람(他人)에 대한 믿음의 시작임을 이제서야 깨달았어
君に出會って
키미니데앗테
널 만난 후에....
이테쿠레타