ありがとう I love you, yet

BON-BON BLANCO


[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/

この旅路は何處へ續くのか
코노 타비지와 도코에 츠즈쿠노카
이 여행은 어디까지 계속되는 것일까

これほどまで頑張るのは何故?
코레호도마데 간바루노와 나제
이렇게까지 노력하는 것은 어째서야?

君と出逢うまで いつも僕は
키미토 데아우마데 이츠모 보쿠와
당신과 만날 때까지 언제나 나는

夢を邪魔するモノを拒んでた
유메오 자마스루 모노오 코반데타
꿈을 방해하는 것들은 모두 사양했어

冷たい風に 吹かれながら
츠메타이 카제니 후카레나가라
차가운 바람에 날리면서

溫かい愛を知ったよ
아타타카이 아이오 싯타요
따뜻한 사랑을 알게 되었어

あぁ いつも笑顔を しなやかさを
아아 이츠모 에가오 시나야카사오
언제나 웃는 얼굴을, 부드러움을

あきらめない强さを
아키라메나이 츠요쿠사오
단념하지 않는 강함을…

あぁ 君が居るから ここまで來れた
아아 키미가 이루카라 코코마데 코레타
당신이 있으니까 여기까지 온거야

そう氣付いたんだ 今やっと
소- 키즈이탄다 이마얏토
그래, 지금에서야 깨닫게 되었어

愛される喜びは力に
아이사레루 요로코비와 치카라니
사랑받는 기쁨은 힘으로

すれ違いは僕をどん底に
스레치가이와 보쿠오 돈조코니
엇갈림은 나를 악의 늪으로

どんな爭いだって最後は
돈나 아라소이닷테 사이고와
어떤 싸움도 마지막은

愛が生まれて終わると信じた
아이가 우마레테 오와루토 신지타
사랑이 태어나, 끝나면 모두 믿고있어

うれしい時 さみしい時
우레시이 토키 사미시이 토키
기쁠 때나, 외로울 때나

一番に 君に言いたい…
이치방니 키미니 이이타이
나에겐 최고인 당신에게 말하고 싶어…

あぁ 君の激勵(コトバ)を 正直さを
아아 키미노 코토바오 쇼-지키사오
당신이 격려하는 말의 정직함을

包むよな優しさを
츠츠무요나 야사시사오
감싸주는 다정함을

何故 受け入れられない? ひとりで生きて
나제 우케이레라레나이 히토리데 이키테
왜 받아들이지 않아? 혼자서 살면

いけなくなるのが恐いだけよ
이케나쿠 나루노가 코와이다케요
되지 않는 것들이 무서운 것뿐이야

ひとり走って 孤獨感じ
히토리 하싯테 코도쿠칸지
혼자 달려 고독함을 느껴

振り返る 君が居ないよ…
후리카에루 키미가 이나이요
뒤를 돌아보게 되지만 당신이 없어…

あぁ 愛を知る前の 每日にただ
아아 아이오 시루마에노 마이니치
사랑을 알기 전의 평범한 나날로

戾っただけ それだけ
모돗타다케 소레다케
돌아왔을 뿐, 그 만큼 뿐이야

あぁ でも夢追うよ だって他に
아아 데모 유메오우요 닷테 호카니
하지만 꿈을 쫓아가 왜냐하면 달리

守るものは何もない
마모루 모노와 나니모나이
지킬 수 있는 것은 아무것도 없어

あぁ 君が居たから ここまで來れた
아아 키미가 이루카라 코코마데 코레타
당신이 있으니까 여기까지 온거야

今頃 やっと氣付いた
이마코로 얏토 키즈이타
지금에서야 겨우 깨닫게 되었어

あぁ 夢かなえたら 一番に君に告げたいよ
아아 유메 카나에타라 이치방니 키미니 츠게타이요
꿈이 이루어진다면 나에겐 최고인 당신에게 말하고 싶어

「ありがとう」と「I Love you, yet…」「I Love you, yet…」
아리가토-토 I Love you, yet… I Love you, yet…
「고마워」라고「I Love you, yet…」「I Love you, yet…」

관련 가사

가수 노래제목  
bon bon blanco ありがとう I Love you, yet  
SMAP ありがとう  
いきものがかり ありがとう  
Kokia ありがとう...  
KOKIA ありがとう…  
Bon'z ありがとう  
카드캡터사쿠라 ありがとう  
川嶋あい ありがとう  
Exile ありがとう  
KOKIA ありがとう  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.