The Way I am
Whatever..
뭐야/상관없어/몰라...
Dre, just let it run
드레이, 그냥 계속 틀어
Aiyyo turn the beat up a little bit
야, 좀 크게 해봐
Aiyyo.. this song is for anyone.. fuck it
야, 이 노래는 모든 사람들에게 보낸다...
Just shut up and listen, aiyyo..
야, 그냥 닥치고 들어
I sit back with this pack of Zig Zags and this bag of this weed
마레화나/담배가 든 이 팩과 대마초가 든 이 봉지/가방을 들고 편히 앉았다
it gives me the shit needed to be the most meanest MC on this -- on this Earth
이것이 내가 이 세상에서 가장 좆같은 엠씨가 되기 위해서 필요하다
And since birth I've been cursed with this curse to just curse
그리고 난 태어나서부터 끊임없이 욕하는 병/버릇을 가지게 됐다
And just blurt this berserk and bizarre shit that works
그러고선 이 말도 안되지만 효과적인 미친/이상한 소리를 한다
And it sells and it helps in itself to relieve all this tension dispensin these sentences
그리고 이런 소리들은 잘 팔리고, 이런 말을 하는 긴장감을 저절로 없애준다
Gettin this stress that's been eatin me recently off of this chest and I rest again peacefully (peacefully)..
나를 쪼아먹는 스트레스를 없애줘서 난 편안해진다
but at least have the decency in you to leave me alone,
when you freaks see me out in the streets
when I'm eatin or feedin my daughter to not come and speak to me (speak to me)..
하지만, 내가 길거리에서 뭘 사먹거나 딸아이를 먹일 때 제발 좀 날 괴롭히지 말 아라
I don't know you and no, I don't owe you a mo-therfuck-in thing
난 니네들을 몰라, 그리고 난 니네들을 위해서 해줘야 할것도 없어
I'm not Mr. N'Sync, I'm not what your friends think
난 N'Sync같은 새끼들이 아니야, 난 니 친구들이 생각하는 사람이 아니야
I'm not Mr. Friendly, I can be a prick if you tempt me my tank is on empty (is on empty)..
난 친절한 사람이 아니야, 날 열받게 하면 정말로 나쁜놈이 될 수가 있어
No patience is in me and if you offend me I'm liftin you 10 feet (liftin you 10 feet).. in the air
난 인내력이 없으니깐, 계속 그러면 널 들어서 던져버릴테야
I don't care who is there and who saw me destroy you
누가 목격했든, 누가 널 병신 만드는 모습을 봤든 상관없어
Go call you a lawyer, file you a lawsuit
니 변호사를 불러라, 나를 고소해라
I'll smile in the courtroom and buy you a wardrobe
법정에서 난 웃고 있을꺼고, 너한테 옷이 가득찬 옷장이나 하나 사주고 끝낼테니 깐
I'm tired of all you (of all you)..
니네들 모두 귀찮아 죽겠어, (너희 모두 다)
I don't mean to be mean but that's all I can be is just me
일부러 못되고 싶진 않지만, 이게 내 자신인걸 어쩌라는거야
Chorus: Eminem
And I am, whatever you say I am
난, 니가 뭐라그러던 그게 바로 나야.
If I wasn't, then why would I say I am?
그게 아니라면, 내가 왜 내가 내 자신이라고 하겠어??
In the paper, the news everyday I am
신문에서, 뉴스에서 나오는 내가 내 자신이야
Radio won't even play my jam
라디오 방송국들은 내 노내들을 틀지도 않아
Cause I am, whatever you say I am
내가 내 자신이라고 해서...
If I wasn't, then why would I say I am?...
In the paper, the news everyday I am...
I don't know it's just the way I am...
몰라, 내가 원래 이런거야
Sometimes I just feel like my father, I hate to be bothered with all of this nonsense it's constant
어쩔땐, 난 내 아버지 같이 느껴져, 이 끝없는 넌센스로 방해되기 정말 싫어
And, "Oh, it's his lyrical content -- the song 'Guilty Conscience' has gotten such rotten responses"
"아, 그의 가사 내용이 문제야, 'Guilty Conscience"가 좋은 반응을 얻지 못했어" 같은 말만 듣고
And all of this controversy circles me and it seems like the media immediately points a finger at me (finger at me)..
그리고 나선 이 논란이 나를 휩쓸어, 언론은 나한테만 퍽큐를 날리지
So I point one back at 'em, but not the index or pinkie or the ring or the thumb,
it's the one you put up when you don't give a fuck,
when you won't just put upwith the bullshit they pull, cause they full of shit too
그러면 나도 똑같이 손가락을 내밀어,
아니, 집게손가락이 아니라, 약지도 아니고 반지 손가락도 아니야,
더 이상 조금도 개의치 않을 때 내미는 손가락 있잖아,
그 새끼들이 말하는 허풍을 더 이상 듣고 싶지 않을 때, 왜냐하면 그 놈들도 나랑 똑 같이 또라이니까
When a dude's gettin bullied and shoots up his school and they blame it on Marilyn (on Marilyn).. and the heroin
어떤 놈이 학교에서 따돌림과 폭력을 당해서 학교를 총으로 쏴버렸을 때,
(몇년전 에 미국 어느 학교에서 있었던 일....) 언론이 매릴렌 맨슨에게 책임을 넘겼을 때,
Where were the parents at?
그놈 부모님들은 뭐하고 있었냐?
And look where it's at Middle America, now it's a tragedy
그리고 그건 미국 중부에서 일어났다고 갑자기 큰일로 여겨지네
Now it's so sad to see, an upper class ci-ty havin this happenin (this happenin)..
then attack Eminem cause I rap this way
(rap this way)..
진짜 슬프다, 부자 동네 도시에 이런 일이 일어나서... 근데 왜 내가 래퍼라고 왜 나한테 넘기는거야
But I'm glad cause they feed me the fuel that I need for the fire to burn and it's burnin and I have returned
하지만 그들이 내가 돈버는데 도움이 되니깐 괜찮다
Chorus
verse threeeee
I'm so sick and tired of bein admired that
I wish that I would just die or get fired and dropped from my label and stop with the fables
나를 자꾸만 존경하는 사람들이 짜증나 죽겠어,
그래서 차라리 죽거나 짤리거나 레이블에서 쫓겨나길 바란다,
그래서 이 모든 우화를 끝내버리게
I'm not gonna be able to top on "My Name is.."
"My Name Is"보다 좋은 성과를 얻지 못할 것 같애
And pigeon-holed into some pop-py sensation to cop me rotation at rock'n'roll stations
And I just do not got the patience (got the patience)..
to deal with these cocky caucasians who think I'm some wigger who just tries to be black
cause I talk with an accent, and grab on my balls,
so they always keep askin the same fuckin questions (fuckin questions)..
그리고 난 내가 말할 때 악센트가 있고, "balls"를 잡고 다닌다고
괜히 흑인인척 을 한다고 말하는 사람들을 더 이상 듣고 싶지않아,... 매날 나한테 똑같은 질문 만 하고....
What school did I go to, what hood I grew up in
"너 어느 학교 다녔냐? 어느 동네에서 자랐냐??..."
The why, the who what when, the where,
and the how 'til I'm grabbin my hair and I'm tearin it out cause they drivin me crazy (drivin me crazy)..
I can't take it
내가 머리를 쥐어 뜯기 시작할 때까지 나를 미치도록 만든다....
'왜, 누구, 무 엇, 언제, 어디, 어떻게" 따위로 물으면서.... 더 이상 못 참겠어
I'm racin, I'm pacin, I stand and I sit
미친 듯이 뛰고, 숨 쉬고, 앉았다 일어서... (그냥 정신 나가는 모습을 묘사한 것 같습니다...)
And I'm thankful for ev-ery fan that I get
팬들이 생길 때마다 감사를 하지만
But I can't take a SHIT, in the bathroom without someone standin by it
하지만, 난 똥 눠야 하는데 화장실 밖에서 기다리는 놈이 없을 때가 없어
No I won't sign your autograph
싫어, 싸인 안한다
You can call me an asshole I'm glad
그래, 날 똥구멍이라고 불러라, 마음대로 해 xx들아